大学英语词汇短语释义解析及例句 continental airlines
释义:
continental airlines (美国)大陆航空公司
例句:
The flight was operated for Continental Airlines by another company, Colgan Air.
这架飞机是属于大陆航空公司的,但是由另一家叫做科尔根的航空公司运营的。
Continental Airlines and Delta Airlines, respectively, follow Alaska Airlines in the rankings.
紧随其后的分别是大陆航空和达美航空。
Severe turbulence forced a Continental Airlines plane to divert to Miami to make an emergency landing.
严重的湍流迫使美国大陆航空公司飞机转移到迈阿密紧急降落。
In Washington, security officials suggested that the bombers had targeted United, American and Continental airlines.
在华盛顿,安全官员认为爆炸者的目标是联合航空、美国航空和大陆航空。
US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
In the United States, Continental Airlines has long been recognized as having one of the best frequent flyer programs.
在美国,美国大陆航空公司一直认定的最佳飞行常客计划。
Last Thursday, Continental Airlines Inc. Said its passenger unit revenues excluding regional partners climbed 13 to 14 percent.
上周四,大陆航空(Continental AirlinesInc .)表示,不包括区域子公司,它的单位客运收入增长了13%到14%。
On Dec. 20, a Continental Airlines plane veered off a runway and slid into a snowy field at the Denver airport, injuring 38 people.
10月20日,大陆航空还有一架飞机在丹佛机场滑出跑道,滑进雪地里,致使38人受伤。
Continental Airlines began testing such a system in Houston in December and is now extending it to Washington National, Newark and Boston's Logan airport.
12月美国大陆航空公司在休斯顿测试这个系统并且现在延伸至华盛顿总部,纽瓦克机场和波士顿的洛根机场。
Five days later, a propeller plane operated by an affiliate of Continental Airlines (CAL) crashed near landing at Buffalo, NY, killing all 49 people onboard.
5天之后,美国大陆航空公司(Continental Airlines Inc .)一家关联公司经营的一架螺旋桨飞机,在纽约州布法罗市即将着陆的时候坠毁,机上49人全部遇难。
Thirty-eight people were hurt when a Continental Airlines jet veered off a runway and caught fire. The conditions of the two most seriously hurt have been upgraded.
一架大陆航空公司飞机昨天从跑道冲出并起火,导致38人受伤,其中两名伤势最严重者情况持续恶化。
Blue chips, Citibank, Continental Airlines, General Electric etc., and tech stocks, Microsoft, Intel, Cisco, Oracle, Dell and Sun Microsystem etc., all closed lower.
花旗银行、大陆航空、通用电气等蓝筹股以及微软、英特尔、思科、甲骨文、戴尔、太阳微电子等科技类均告下跌。
And indeed many nomads are frequent flyers, for example, which is why airlines such as JetBlue, American airlines and Continental airlines are now introducing in-flight Wi-Fi.
而且很多游牧民恰恰又是飞行的常客,所以举个例子来说,这就是为什么现在诸如jetblue航空,美洲航空、大陆航空公司都引入了飞行wi - fi服务。