老外最常用的英文短语 put sth (sb) out of one's mind

老外最常用的英文短语 put sth (sb) out of one's mind



释义:

put sth (sb) out of one's mind 故意忘记某事

字面含义为“将……放在某人的心之外 (out of one's mind) ”,因此可以表示“忘记某事”,“不在乎某事”等。相反,have ... on one's mind 表示“在意某事”。

例句:

I just put that jerk out of my mind!

我已经把他给忘了。

I just can't get past it. I can't put her out of my mind.

我不能就这么忘掉,我无法不去在乎她。

So just put it out of your mind.

就让它过去吧。

对话:

A: My boss treats me very poorly.

我老板对我非常不好。

B: Put it out of your mind. You can get another job.

别在意了,你可以找一份别的工作嘛。

  • Issue by:china.viv-media.com
  • Web:http://
  • About Viv-Media|Free Add URL|Submit Press Release|Submit How To|SiteMap|Advertise with Us|Help|Contact Viv-Media |China Viv-Media
  • Copyright© 2010-2020 viv-media.com Corporation.
    Use of this web constitutes acceptance of Terms of Service and Privacy Policy. All rights reserved.  Poetry Online :Ancient Chinese Poetry