老外最常用的英文短语 make a mess of

老外最常用的英文短语 make a mess of



释义:

make a mess of 犯下……

表示“将……搞得一团糟”,在这里 make 表示“犯下”。相同含义的短语有表示“找麻烦的” make trouble, “捣蛋”的 make a scene, “大吵大闹”的 make a fuss about 等等。

例句:

You made a mess of things.

你把事情搞得一团糟。

I'm afraid I've made a mess here on your desk.

我可能把你的桌子搞乱了。

Don't make trouble for me.

别找我麻烦。

Let's not make a scene. It's not worth it.

不要捣乱,也没有必要那么做。

对话:

A: The storm caused a lot of flooding in the countryside.

暴风雨导致乡下大片洪水泛滥。

B: Yeah, it made a mess of the city, too.

是啊,在城里也是。

  • Issue by:china.viv-media.com
  • Web:http://
  • About Viv-Media|Free Add URL|Submit Press Release|Submit How To|SiteMap|Advertise with Us|Help|Contact Viv-Media |China Viv-Media
  • Copyright© 2010-2020 viv-media.com Corporation.
    Use of this web constitutes acceptance of Terms of Service and Privacy Policy. All rights reserved.  Poetry Online :Ancient Chinese Poetry