老外最常用的英文短语 bring somebody (sth) to

老外最常用的英文短语 bring somebody (sth) to



释义:

bring somebody (sth) to 将某人带到某处,将某物带到某处

之前的句型表示“给我带来某物”,相反,这里是将人物或物品带到别处。因此 bring 后面要接地点名词或 to+名词。

例句:

I never bring Jesse to the park.

我从来没带杰西去过公园。

Bring her over here.

把她带过来。

We'll have to pick her up and bring her to him.

我们不得不接她,送到他那。

对话:

A: The big trip is scheduled for tomorrow.

明天计划有一场大旅行。

B: Remember to bring food to the picnic.

记得带吃的。

  • Issue by:china.viv-media.com
  • Web:http://
  • About Viv-Media|Free Add URL|Submit Press Release|Submit How To|SiteMap|Advertise with Us|Help|Contact Viv-Media |China Viv-Media
  • Copyright© 2010-2020 viv-media.com Corporation.
    Use of this web constitutes acceptance of Terms of Service and Privacy Policy. All rights reserved.  Poetry Online :Ancient Chinese Poetry